五大联赛押注网站

欢迎访问曼联英语!

曼联英语

您现在的位置是:曼联英语 > 儿童英语 > 三年级宝宝中英双语故事:旅鼠行动

儿童英语

三年级宝宝中英双语故事:旅鼠行动

作者:陈曼媛发布时间:2020-07-14 10:59儿童英语 评论本文有3854个文字,大小约为14KB,预计阅读时间10分钟
本文分享的是三年级宝宝中英双语故事,故事名叫旅鼠行动,A legion of millions of lemmings marched toward the south. T...

三年级宝宝中英双语故事:旅鼠行动

A legion of millions of lemmings marched toward the south. They climbed mountains and crossed rivers. No one knew what they were going to do

一支数以百万计的旅鼠大军浩浩荡荡地向南挺进,他们遇山爬山,遇河过河,不屈不挠地勇往直前,谁也不知道他们究竟要干什么

After dinner, detective dog was smoking a big pipe while listening to the animal news on the radio. Millions of lemmings marched toward the south. They climb mountains and cross rivers when they encounter mountains and rivers. No one knows what they are going to do. It's a strange and terrible action of lemmings.

吃过晚饭,神犬探长一边抽着大烟斗,一边听广播里的动物新闻一支数以百万计的旅鼠大军浩浩荡荡向南方挺进。他们遇山爬山,遇河过河,不屈不挠地勇往直前,谁也不知道他们究竟要干什么,真是奇怪又可怕的旅鼠行动。

Mr. doctor, detective dog jumps up. We'll start right away.

博士先生,神犬探长一跃而起,我们马上出发。

Where are you going when it's so late? Dr. frog followed the detective dog and jumped into the helicopter cabin. The propeller turned and the helicopter went up smoothly.

这么晚了,还上哪儿去呀?青蛙博士跟在神犬探长后面,跳进了直升机的机舱。螺旋桨转动起来,直升机平稳地上了天。

Detective Shengou then answered Dr. frog's question: it's because it's late that we went at the right time. Lemmings are ambush and nocturnal!

神犬探长这才回答青蛙博士的问题:正因为晚,我们去得才正是时候。旅鼠可是昼伏夜行的家伙啊!

Are you going to reconnoitre the lemmings?

你是要去侦察旅鼠行动?

yes! Detective dog nodded. Lemmings march on such a large scale. What are they going to do? My curiosity is stronger than ever.

对!神犬探长点点头,旅鼠这样大规模地进军,他们究竟要干什么?我的好奇心比任何时候都要强烈。

The helicopter went straight north.

直升机一直向北飞行。

It took them about two hours to find the lemmings.

大约飞行了两个小时,他们才发现了旅鼠的队伍。

God, what a team this is! There is no head in the front and no tail in the back, which is three or four kilometers wide. It's thick and dark.

天哪,这是怎样的一支队伍啊!前不见头,后不见尾,就是宽也达三四千米。密密麻麻,黑压压的一片。

Dr. frog opened his big eyes even wider: I've never seen such a huge team in my life!

青蛙博士把他那本来就很大的眼睛瞪得更大了:我这辈子都没见过这么庞大的队伍!

Where are so many lemmings?

哪来这么多的旅鼠?

God knows! But I'd like to know where there are so many lemmings.

天知道!青蛙博士说,不过,我也很想知道哪来这么多的旅鼠。

Dr. frog starts the micro-computer in the cabin and calls up information about lemmings.

青蛙博士启动机舱里的微型电脑,调出有关旅鼠的资料。

The computer screen showed a fax picture of the lemmings: about 15 cm long, covered with fine hair, thicker and shorter than ordinary mice, with strong claws on their forelimbs.

电脑显示屏上出现了旅鼠的传真照片:体长约15厘米,身披细毛,体形比一般的老鼠粗短,前肢长着强劲的爪。

Dr. frog read the words on the screen to inspector Shengou: lemmings breed very fast. Two months after their birth, young mice can give birth to seven or eight babies a year.

青蛙博士把显示屏上的文字念给神犬探长听:旅鼠繁殖很快,幼鼠出生后两个月左右,就可生育,一年可产七八胎。

No wonder the rapid reproduction of lemmings is bound to cause a great expansion of lemmings. Mr. doctor, is it possible that the lemmings' large-scale movement is due to the fact that the original living place can no longer accommodate them?

怪不得繁殖得这么快,必然引起旅鼠种群的大膨胀。博士先生,旅鼠这么大规模的行动,会不会是因为原来生活的地方已经容纳不下他们而采取的迁徙行动呢?

It's quite possible. But where are they going?

完全有可能。青蛙博士说,但是他们要到哪儿去呢?

It's really a mystery. However, the detective is very interested in the mystery. We will follow them wherever they go, and the mystery will eventually be solved.,

这确实是个谜。然而,神犬探长对这个谜却饶有兴趣,他们走到哪儿,我们就跟到哪儿,这个谜终究会解开的。,

Lemmings go through the place, have become a barren land, they have just passed a vegetable field, like a huge mat, swept all the vegetables, leaving no one.

旅鼠走过的地方,都变成了不毛之地,他们刚走过一片菜地,就像一张巨大的席子,席卷了所有的蔬菜,一棵都不留。

This is terrible!

这太可怕了!

We have to find a way to stop them! Detective Shengou said, otherwise, wherever they go, they will bring disaster.

我们得想办法阻止他们前进!神犬探长说,否则,他们走到哪儿,就会把灾难带到哪儿。

There is a fast flowing river ahead.

前面出现了一条水流湍急的河流。

Dr. frog was overjoyed: maybe this river can stop them!

青蛙博士喜出望外:也许这条大河能够阻止他们前进!

But the army of lemmings, which had reached the Bank of the river, had no sign of turning back or turning its direction, and went forward bravely.

但已经到了河岸的旅鼠大军,并没有回头或调转方向的迹象,还是勇往直前。

Even Dr. frog can't hold his breath: what are they going to do?

连青蛙博士都沉不住气了:他们要干什么?

At the end of the speech, the leading lemmings jumped into the river, and the following lemmings also jumped down one by one. No lemmings showed any hesitation.

话音刚落,只见领头的旅鼠已跳进了大河,后面的旅鼠也一只跟着一只跳了下去,没有一只旅鼠表现出一丝一毫的迟疑。

The army of lemmings was rolling in the river. The river was black, and the swift current swept away some lemmings.

旅鼠大军在大河里翻滚着,河面上黑糊糊的一片,湍急的水流卷走了一些旅鼠。

Thank you for the river! Exclaimed Dr. frog happily, he has finally stopped the army of lemmings.

感谢这条大河!青蛙博士高兴地叫道,它总算阻止了旅鼠大军的前进。

Detective dog is also happy to dive down the helicopter, ready to circle on the river for a week, and then return home.

神犬探长也高兴地把直升机俯冲下去,准备在河面上盘旋一周,然后打道回府。

Detective dog and Dr. frog are happy too early!

神犬探长和青蛙博士高兴得太早了!

When the helicopter dived down, they found that a lemming had climbed up the other side of the river, followed by the second and third

当直升机俯冲下去的时候,他们发现已经有一只旅鼠爬上了河对岸,紧接着第二只、第三只

The lemmings on the other side of the river are growing. After a while, a huge lemmings team is moving forward.

河对岸的旅鼠队伍不断地在壮大,只一会儿工夫,一支庞大的旅鼠队伍又浩浩荡荡地前进了。

It's incredible! Detective dog had to drive the helicopter and follow them closely.

真是不可思议!神犬探长只好又驾着直升机,紧紧跟着他们。

I saw the lemmings swept away by the river. How could there be so many?

我明明看见旅鼠被河流卷走了,怎么还有这么多?

It's just part of it. In such a huge team, what is part of it? Detective Shen dog laughed at himself. Doctor, you and I are too happy. We have to follow them.

卷走的只是一部分。在这么庞大的队伍里,一部分又算得了什么呢?神犬探长自我解嘲地笑了笑,博士先生,你我都高兴得太早了,还得继续跟着他们。

Ahead is a high mountain. The army of lemmings began to climb the mountain.

前面是一座高山。旅鼠大军开始爬山了。

Under the moonlight, dense lemmings are like gray black dye, covering the verdant hillside.

月光下,密密麻麻的旅鼠就像灰黑色的染料,把半山腰的葱茏都盖住了。

The moon was obscured by dark clouds. In the dark, there was a dark green light on the hillside.

月亮被乌云遮住了。黑暗中,山腰上亮着一排暗绿的光。

Dr. frog raised his telescope.

青蛙博士举起了望远镜。

Wolf!

狼!

Detective dog finally breathed a sigh of relief: maybe this is the best solution.

神犬探长终于松了一口气:也许这是最好的解决办法。

Howling wolf's howling broke the quiet night sky, a listen to know, this is a group of hungry wolves.

嗥狼的嗥声划破了宁静的夜空,一听就知道,这是一群饿狼。

The wolves rushed into the lemmings' team. Detective dog and doctor frog could not bear to see the bloody scene of lemmings being bitten by the wolves. They lifted the helicopter up into the air.

狼群冲进了旅鼠的队伍,神犬探长和青蛙博士都不忍看到旅鼠被狼群撕咬的血腥场面,他们把直升机升上了高空。

Well, Dr. frog is happy again. This disaster has been swallowed by the hungry wolf.

好了,青蛙博士又高兴起来,这场灾难都被吞进饿狼的肚子里了。

I hope so. Detective dog is not as optimistic as Dr. frog.

但愿如此。神犬探长可不像青蛙博士那样乐观。

After a while, the detective dog dived down with a helicopter. He wanted to know the result.

过了一会儿,神犬探长架着直升机俯冲下去他太想知道结果了。

The wolves are still biting in the lemmings, but there are too many lemmings. The lemmings who have not been bited are still moving forward. It seems that nothing terrible has happened. They are still a mighty army of lemmings.

狼群还在旅鼠队伍里撕咬,可是旅鼠实在是太多了,没有被撕咬的旅鼠仍在继续前进,好像并没有什么可怕的事情发生,仍然是一支浩浩荡荡的旅鼠大军。

Their vitality is too strong! Dr. frog said, I don't know whether it's praise or helplessness. If the army of lemmings goes down the mountain, it will bring endless disasters. We must take immediate measures instead of being soft hearted.

他们的生命力太强了!青蛙博士说,不知是赞叹,还是无奈。旅鼠大军要是下山就意味着会带去无穷无尽的灾难,我们得立即采取措施,不能心软。

Yes, you can't be soft hearted!

对,不能心软!

The first light was already shining on the horizon, and it was almost dawn.

天边已亮起了第一道曙光,天快亮了。

Lemmings are nocturnal animals, so it's time for them to rest. However, the army of lemmings is still advancing.

旅鼠是昼伏夜出的动物,按理说,这时候他们应该休息了。可是,旅鼠大军仍在挺进。

Instead of following behind the lemmings, detective dog and Dr. frog drove their helicopters to the front to scout the terrain for action.

神犬探长和青蛙博士不再跟随在旅鼠大军的后面,他们把直升机开到前面去侦察地形,以便采取措施。

I didn't expect to fly over a precipice. There was a boundless sea below.

没想到飞过一道万丈悬崖,下面居然是无边无际的大海。

The lemmings are approaching the cliff.

旅鼠大军已走近悬崖边了。

Detective, what do you think of lemmings?

探长先生,你说旅鼠会怎么样?

According to the stubborn habit of lemmings, I think they will jump.

按旅鼠勇往直前的固执习性,我想他们会跳下去。

If so, we don't have to take measures. Everything is settled. But Dr. frog is still not at ease. After jumping down, will they climb onto the shore?

如果真是这样,我们也不用采取措施了,一切都解决了。但青蛙博士还是不放心,跳下去后,他们还会不会爬上岸?

unable. Detective dog is very sure that the sea is boundless, here is where they live.

不会的。神犬探长十分有把握,大海无边无际,这里就是他们的安身之地。

The leading lemmings have been on the edge of the cliff, he did not hesitate, did not flinch, jump.

领头的旅鼠已在悬崖边上了,他没有丝毫的犹疑,没有丝毫的畏缩,纵身一跳。

Jumping lemmings stretch their limbs and fly to the sea like flying Wuer. The calm sea splashed with countless little water flowers.

跳海的旅鼠们伸展四肢,犹如飞翔的乌儿,向大海飞去。平静的海面溅起无数朵小小的水花儿。

One by one, the lemmings jumped into the sea. The scene was very solemn and stirring.

旅鼠前仆后继,一只接着一只跳下海去,场面真是悲壮极了。

When the last lemmings jumped into the sea, a red sun rose, emitting thousands of golden lights.

当最后一只旅鼠跳进了大海,一轮红日升起来,放射出万道金光。

A new day has begun.

新的一天开始了。

The detective turned around and flew home.

神犬探长掉转机头,向家的方向飞去。

For a long time, Dr. frog did not speak.

许久,青蛙博士都没有说话。

What are you thinking, doctor?

博士先生,你在想什么?

The scene of lemmings jumping into the sea has always been in my mind.

旅鼠跳海的情景一直在我的脑海里浮现。

Forget about it! Detective shendog laughed happily, the world is always so beautiful, always give us hope. If lemmings don't jump into the sea, wouldn't the world become lemmings' world?

快忘记这一切吧!神犬探长开心地笑起来,这个世界总是那么美好,总是给我们希望的。你想想,如果旅鼠不跳海,这个世界岂不成了旅鼠的世界?

五大联赛押注网站相关的文章:

var _hmt = _hmt || []; (function() { var hm = document.createElement("script"); hm.src = "https://hm.baidu.com/hm.js?4d2ddd4e54e0f093071619a336e81ffa"; var s = document.getElementsByTagName("script")[0]; s.parentNode.insertBefore(hm, s); })();